sábado, 25 de julio de 2015

OTRA FORMA DE ENTENDER A LA COMUNICACIÓN HUMANA PARA HABLAR EN SERIO SOBRE LA COMUNICACIÓN HUMANA.

https://www.facebook.com/dr.albertolevy/posts/10153376880206539:0 
Por Alberto Levy
Según Gore y Dunlap (2006), “[...] las organizaciones no son cosas dentro de las cuales se producen comunicaciones, sino que son en sí mismas fenómenos comunicacionales que además actúan como ambientes semánticos. Luego, puede afirmarse que una organización no tiene comunicación, sino que es comunicación en sí misma” (p. 149).
De la tesis constructivista —según la cual no existe manera de comprobar la correspondencia (match) entre la cognición construida por un sistema y una realidad en sí— se desprende que tampoco resulta posible probar la correspondencia entre la cognición que un sujeto busca comunicar y la cognición que construye el receptor a partir del mensaje recibido. Dicho de otro modo, si cada individuo es un sistema cognitivamente cerrado, no puede probarse que, cuando alguien dice “hogar”, la interpretación que realiza el oyente se corresponda con el significado que el hablante deseaba transmitir.
Así, las nociones de clausura operativa, autorreferencia y autoorganización, aplicadas a las personas o a los SSTCs, dejan planteada la pregunta acerca de las características que deben atribuirse a la comunicación. La comunicación depende de la construcción en el lenguaje de un dominio consensual entre el emisor y el receptor.
Dentro de los SSTC, así como entre los seres humanos en general, el lenguaje constituye la interfaz por excelencia. La palabra es el coordinador conductual primario, mientras que la estrategia es el coordinador conductual de orden superior. La estrategia marca el norte del cambio estructural del sistema que debe traducirse en un cambio conductual de sus miembros. Por eso, la ejecución de la estrategia requiere el alineamiento cognitivo (coordinaciones conductuales consensuales del conjunto de los integrantes).
Como quedó señalado, la comunicación pone en juego una de las actividades cognitivas más complejas: la interpretación. Ésta implica experiencia, coordinación de estructuras conceptuales y representación simbólica. En la interpretación pueden identificarse los siguientes elementos:
• un sujeto activo (S) o intérprete (Quien realiza una Apreciación de Situación para que él mismo o un grupo formule luego una estrategia);
• un objeto (X) experimentado por S (El escenario general, el escenario inmediato, el Sistema de Fricción Exponencial, un segmento de un mercado o una maniobra de un competidor);
• una actividad específica (la interpretación) llevada a cabo por S (El proceso concreto de imaginar escenarios verosímiles); y
• el resultado de la actividad Emoticón like (Un escenario de crecimiento, otro de colapso, otro de continuidad y otro de transformación), que no es parte de la experiencia inmediata de X que tiene S, pero que está vinculado con X por medio de alguna clase de relación conocida para S. (Levy 1981, 1983, 1985, 2000, 2003, 2007, 2012, 2013 a, 2013 b, 2014)
El objeto X ha sido elegido o producido por el autor del mensaje para comunicar un significado intencional. Mientras que la relación entre X e Y es el resultado de la interpretación de S, el vínculo entre X y el significado intencional es el fruto de una asociación realizada por el autor del mensaje.
Si se toman como base el enfoque constructivista del conocimiento así como los conceptos de clausura operativa, autorreferencia y autoorganización, debe aceptarse que no es posible comprobar si la interpretación construida por S es una réplica del significado intencional, ya que éste no se encuentra en el objeto X (El escenario) sino en la mente de su autor (la interpretación que construyó sobre el escenario), un espacio por definición inaccesible para el intérprete.
Por lo tanto, los pensamientos, los conceptos, las sensaciones, las emociones y demás de una persona nunca pueden compararse efectivamente con los de otra para establecer que son idénticos sino sólo compatibles.
MUY IMPORTANTE!!!: Resulta patente que esta interpretación de la interpretación tiene como trasfondo la distinción entre CORRESPONDENCIA (MATCH) y ENCAJE (FIT).
Según von Glasersfeld (1987), la sustitución del concepto tradicional de la verdad entendida como correspondencia o representación (icónica o isomórfica) de la realidad por el concepto de encaje constituye una rasgo central de la teoría del conocimiento denominada “constructivismo radical”.
ESTE PUNTO ES ABSOLUTAMENTE FUNDAMENTAL EN LA EPISTEMOLOGÍA DEL PLANEAMIENTO ESTRATÉGICO Y SU EJECUCIÓN
De acuerdo con la teoría de la comunicación de Shannon, lo que “viaja” de un individuo a otro no es el significado sino señales, que tienen un significado específico codificado en ellas por quien las emite. Para que el receptor pueda decodificar la señal, deben cumplirse dos condiciones. La primera, que reconozca a la señal como una señal. La segunda, que cuente con un significado específico asociado a la señal. En el ámbito técnico o científico, suele darse por supuesto que el código del emisor y del receptor son los mismos, pues el lenguaje que emplean se ha formalizado fijándose a priori tanto las señales que serán permitidas como los significados asociados con cada una.
ATENCIÓN!!! Pero cuando el sistema de comunicación no fue establecido de manera deliberada —como ocurre, por ejemplo, en un lenguaje natural—, suponer que los códigos y los significados atribuidos por los participantes son idénticos se torna un procedimiento mucho más cuestionable.
Las personas aprenden el lenguaje natural interactuando. El hablante y el oyente se encuentran, recíprocamente, en el campo experiencial del otro. Allí se desarrolla una retroalimentación respecto de la interpretación que hace el oyente de las palabras del hablante, y también un feedback respecto de las expectativas que el hablante tiene en relación con las respuestas del oyente.
CUIDADO!!! El aprendizaje del lenguaje natural exige un gran número de experiencias de ensayo y error hasta que los sujetos logran construir una forma viable de responder.
Esto significa que, desde la perspectiva constructivista del conocimiento, aprender un idioma —por ejemplo— no significa aprehender el significado que está en la mente del hablante sino construir una interpretación que encaje, por una parte, en la estructura conceptual del oyente y, por otra, en las expectativas del hablante.
Desde el enfoque que estamos desarrollando, las palabras no refieren a una realidad externa e independiente de los sistemas cognitivos de quienes participan en la comunicación, sino a las REPRESENTACIONES DE LAS EXPERIENCIAS QUE ESOS SISTEMAS COGNITIVOS HAN CONSTRUIDO!!!.
Por esta razón, la comunicación sólo puede llevarse a cabo dentro de los límites de un dominio consensual, en el que los participantes han adaptado y compatibilizado entre sí sus conceptualizaciones por medio de experiencias interactivas, recurrentes y recursivas.
Un individuo cree haber entendido una palabra cuando el significado atribuido se conserva viable a través de las experiencias interaccionales o lingüísticas posteriores. Cuanto mayor es el número de situaciones en que la interpretación parece encajar con la intención del hablante, mayor es la tendencia del oyente a creer que ese es el significado convencional.
POR FAVOR, ATENCIÓN: Sin embargo, el encaje recurrente no demuestra la correspondencia entre las construcciones cognitivas del hablante y el oyente. Para el constructivismo, nada impide pensar que experiencias interactivas ulteriores podrían poner de manifiesto la existencia de un malentendido.
La epistemología del constructivismo radical aplicada a la comunicación (y, por lo tanto al Desarrollo Estratégico-Operacional) permite extraer algunas conclusiones muy importantes.
1. No puede determinarse la corrección de una interpretación de un “texto” (palabra, mensaje, situación, etcétera) sino sólo su viabilidad, cualquiera sea el número de experiencias confirmatorias del encaje.
2. La viabilidad sólo puede evaluarse desde el punto de vista del intérprete
.
3. Ambas conclusiones no sólo son aplicables a las interpretaciones que los seres humanos realizan constante y cotidianamente. Algo similar ocurre en el ámbito de las ciencias. Con independencia de cuánto sirva una teoría a los propósitos científicos de explicar, predecir y controlar su objeto, nunca podrá ser presentada como una descripción adecuada y correspondiente de la realidad en sí, sino sólo como una explicación posible (viable) de las experiencias de los científicos.
4. Por lo tanto, retomando el concepto de Gore y Dunlap citado más arriba, si la organización es comunicación, el alineamiento cognitivo (o sea, el Desarrollo Estratégico-Operacional) puede definirse como el proceso que apunta a compatibilizar las interpretaciones (representaciones y modelos mentales) de los miembros de un SSTC en el dominio consensual por excelencia: el lenguaje. Se trata de reducir la dispersión cognitiva por medio del aprendizaje.
5. Si queremos tratar EN SERIO los temas de Planeamiento Estratégico, de Estrategia Ejecutable, de Alineamiento Cognitivo, de Change Management y, por lo tanto, de Desarrollo Estratégico-Operacional, mejor que nos olvidemos de los ingenuos y “supuestamente prácticos” esquemas irresponsablemente simples de los manuales de recetas.
Lo siento. Si esto le suena teórico, no se dedique al mundo de la estrategia. La estrategia es sólo la teoría que usted construye en su arquitectura mental de cómo lograr sus propias finalidades fundamentales en cualquier orden de su vida.

BIBLIOGRAFÍA
Gore, E.; Dunlap, D. (2006). “Aprendizaje y organización: una lectura educativa de las teorías de la organización”. 3ª edición. Buenos Aires: Granica.
Levy, A.R. (1981). “Planeamiento estratégico”. Buenos Aires: Macchi.
Levy, A.R. (1983). “Estrategia competitiva”. Buenos Aires: Macchi.
Levy, A.R. (1985). “Estrategia en acción”. Buenos Aires: Macchi.
Levy, A.R. (2000). “Por qué ganan los que ganan. Estrategia y psicología del desarrollo económico empresario. (Y lo que le falta a muchísimas empresas)”. Buenos Aires: Levy Marketing Press.
Levy, A.R. (2003). “Liderando en el infierno. Competitividad de empresas clusters y ciudades”. Buenos Aires: Paidós.
Levy, A.R. (2007) “Estrategia, Cognición y Poder: Cambio y alineamiento conceptual en sistemas socio técnicos complejos”, Buenos Aires, Granica
Levy, A. R. (2012) “PENTA / Innovación: Desarrollo Competitivo, Alineamiento Estratégico y Gestión del Cambio – DAG”, Buenos Aires. EDICON
Levy, A.R. (2013) “Estrategia / La Razón y la Emoción: El modelo base de la estrategia empresarial, militar, política, social o ambiental”. Buenos Aires. EDICON
Levy, A.R. (2013) “El secreto de Cancún: Métodos y herramientas para potenciar la viabilidad del futuro de tu empresa”. Buenos Aires. Empresa Activa
Levy A.R. (2014) “Cómo hacen los que hacen Planeamiento de Negocios”. Buenos Aires. EDICON.
von Glasersfeld, E. (1987). “The construction of knowledge. Contributions to conceptual semantics”. Seaside (CA): Intersystems.

No hay comentarios:

Publicar un comentario