martes, 18 de marzo de 2014

-Gabriel García Márquez, El coronel no tiene quien le escriba/No One Writes to the Colonel (1961; 1968 English translation)

"El coronel destapó el tarro del café y comprobó que no había más de una cucharadita. Retiró la olla del fogón, vertió la mitad del agua en el piso de tierra, y con un cuchillo raspó el interior del tarro sobre la olla hasta cuando se desprendieron las últimas raspaduras del polvo de café revueltas con óxido de lata."
"The colonel took the top off of the coffee can and saw that there wasn’t more than a spoonful. He removed the pot from the stove, poured half of the water on the earthen floor, and with a knife scraped the the last bits of the ground coffee, mixed with rust, into the pot".

No hay comentarios:

Publicar un comentario